II
Dimostra come l'amore acceso in lui da l'aspetto de la sua Donna fusse cresciuto dal suo canto.
Havean gli atti soavi e 'l vago aspetto
Già rotto il gielo, ond'armò Sdegno il core,
E le vestigia de l'antico ardore
4Io conoscea dentro al cangiato petto.
E di nudrire il mal prendea diletto
Con l'esca dolce d'un soave errore;
Sì mi sforzava il lusinghiero Amore,
8Che s'havea ne' begl'occhi albergo eletto.
Quando ecco un nuovo canto il cor percosse,
E spirò nel suo foco, e più cocenti
11Fece le fiamme placide e tranquille.
Quando ecco un nuovo canto il cor percosse,
E spirò nel suo foco, e più cocenti
14Fece le fiamme placide e tranquille.
- 2a. «Già rotto il gielo»: imita il PETRARCA in que' versi «E d'intorno al mio cor pensier gelati, | Fatto havean quasi adamantino smalto, | Ch'allentar non lasciava il duro affetto» et intende de lo sdegno o de l'ira, perchè l'ira invecchiata è odio, come dice ARISTOTILE ne la Politica. E se l'amore è habito, parimente è habito il suo contrario. Per ciò malamente si può mutare. Se l'uno si chiama fuoco, l'altro si può nominar giaccio.
- 2b. «ond'armò Sdegno il core»: mostra che la bellezza de la sua Donna fu molto maggiore di quella di Laura celebrata dal Petrarca. Perchè Laura vinse il PETRARCA disarmato, come si raccoglie da que' versi «Tempo non mi parea di far riparo| Contra i colpi d'Amor, però n'andai, | Secur senza sospetto, onde i miei guai, | Nel comune dolor s'incomianciaro. | Trovommi Amor del tutto disarmato, | Et aperta la via per gli occhi al core, | Che di lacrime son fatto uscio e varco». Ma il Poeta è vinto, armato di quell'arme delle quali pensò di provedersi il BEMBO: «Io che di viver sciolto havea pensato| Questi anni adietro, e se di giaccio armarmi». Ma tanto ancora è maggiore la vittoria de la Donna amata dal Poeta, quanto è maggiore sicurezza l'armarsi, che 'l pensar d'armarsi. Bembo fu vinto ponendo in terra l'arme, il Poeta ritendendole; il Bembo con la mano, il Poeta con il dolcissimo canto. Laonde si comprende che l'amor del Bembo fosse assai materiale, et questo più spirituale. Però che più spirituale è il senso de l'udito che quello del tatto.
- 3-4. «E le vestigia de l'antico ardore | Conoscea già»: imita VIRGILIO nel quarto de l'Eneide: «Agnosco veteris vestigia flammae» et DANTE nel Purgatorio«Cognosco i segni de l'antica fiamma».
- 7a. «Sì mi sforzava il lusinghiero Amore»: se sforzava era violenza, se lusingava, persuasione; dunque la violenza era mista con la persuasione.
- 8b. «l'albergo eletto»: se l'elettione è operatione de la ragione, segue che questo amore fosse ragionevole.
- 9a. «Quando ecco»: assomiglia il suo desiderio al fuoco, e 'l canto de la sua Donna al vento che l'infiamma.